Journée de la Recherche Arabisante - 22 mars 2019

Le 22 mars 2019

9h-18h
Université Lyon 3, Manufacture des Tabacs, salle 325 (plan à télécharger)


PROGRAMME:

9 h 00 : Accueil
9 h 15 : Roya ALMOSTAFA - Analyse, traitement et traduction des données linguistiques arabes hétérogènes
9 h 45 : Ghanwa ALNAJAR - La phraséologie dans les médias arabes
10 h 15 : Discussion

Pause

10 h 45 : Nora TAZOUTI - Les hadiths et leurs critiques : controverses contemporaines autour de la normativité traditionnelle en islam.
11 h 15 : Mourtala AMAR - ‛Abd al-Malik héritier du trône ou révolté ?
11 h 45 : Discussion

Déjeuner

14 h 15 : Hilda MOKH - Nawal Saadawi, un exemple de littérature féministe dans le monde arabe ?
15 h 30 : Discussion

Pause

16 h 00 : Lamjed BEN ROHMDANE - La critique du « Nouveau Roman Arabe » chez Mahmūd Amīn al-‘Ālim.
16 h 30 : Salah YAICHE - Le Bâton entre le dire et l’agir chez les orateurs arabes.
17 h 00 : Kamal TAYARA– Le savant et le sultan de Kalīla wa-Dimna à al-Asad wa-l-Ghawwās.
17 h 30 : Discussion

Clôture
 

 -------------------------------------------------------

PRÉSENTATION DES CONFÉRENCES

Roya ALMOSTAFA – Analyse, traitement et traduction des données linguistiques arabes hétérogènes
Qu’il soit disponible au marché mondial ou pas encore, trivial ou rhétorique, limité à un groupe d’âge précis ou pas, Arabizi devient une composante majeure de la société de l’information arabe. Ce style de communication qui a commencé à apparaître dans les messages des téléphones portables ensuite dans les emails, Facebook, Twitter, etc., aura comme but de transmettre le son de l’alphabet arabe. Malgré l’absence de toute attention ou importance et la négligence totale des établissements scolaires, ce phénomène construit un moyen de communication pratique, utile et adapté par la majorité de la jeunesse arabe. Dans nos recherches, nous allons étudier un exemple de dialecte proche oriental en général, et libano-syrien en particulier, à partir d'un corpus retiré d'une série de discussion sur Instagram. Nous allons distinguer l’apparition de ce phénomène dans les pays arabes anglophones et les pays arabes francophones, son évolution, ainsi que ses dimensions géographiques, tout en se basant sur des études sociolinguistiques, sémantico-morphologiques et phonologiques, afin de réussir à développer une plateforme d’analyse et de traduction en langue arabe dialectale « Arabizi ».

Ghanwa ALNAJAR - La phraséologie dans les médias arabes
L’intervention que je propose vise à analyser les raisons pour lesquelles des auteurs d’articles utilisent des phraséologies dans les médias arabes. Elle a également pour objectif de décortiquer les mécanismes employés lorsque l’on souhaite les traduire du français en arabe ou l’inverse et le rôle d’un dictionnaire bilingue dans cette opération, car si ces expressions restent globalement compréhensibles pour les natifs, elles posent quelques problèmes de compréhension et surtout d’expression pour les nouveaux apprenants. Pour ce faire, nous allons procéder à l’examen d’un corpus phraséologique extrait des médias, notamment de la presse en langue arabe étant la plus répandue dans cette région du monde. Nous commençons tout d’abord par établir une typologie des phraséologies et définir des termes qui paraissent comme des synonymes. Nous aborderons dans un deuxième temps, le rôle que pourrait jouer le dictionnaire au service du traducteur face à la phraséologie en général. Nous terminerons notre exposé par des exemples évoquant les stratégies adoptées par les journalistes qui se sont inspirés d’articles en français et les critiques que l’on peut émettre à l’égard de leurs choix.

Nora TAZOUTI - Les hadiths et leurs critiques : controverses contemporaines autour de la normativité traditionnelle en islam.
La place fondamentale des hadiths dans la normativité musulmane traditionnelle n’est plus à démontrer, elle semble même aujourd’hui aller de soi. Or, il est à noter que l'authenticité du Hadith s’est révélée être l'élément le plus vulnérable de la théorie classique de la Sunna, et le point nodal de la plupart des discussions, à la fois médiévales (notamment à travers le groupe des « partisans de la raison » ou ahl al-ra’y) et modernes, sur la place herméneutique de cette source religieuse. C’est sur cette dernière période que notre intervention portera plus précisément : nous nous proposons en effet d’examiner les attitudes critiques majeures à propos du statut religieux des Hadiths à partir de l’ère de la Nahda, le réformisme moderniste initié au début du XXe siècle.

Murtada AMAR - ‛Abd al-Malik héritier du trône ou révolté ?
Je vais essayer d’élaborer ce sujet afin de comprendre comment ‛Abd al-Malik pu arriver au pouvoir alors que la dynastie Umayyade était en faillite après la mort de Mu‛āwiya II. De même, cette analyse nous permettra de savoir pourquoi F. Micheau avance l’idée selon laquelle ‛Abd al-Malik serait le vrai fondateur de l’empire musulman. Son accession au pouvoir nous éclaircira pour savoir si des institutions administratives existaient déjà et qu’il les a simplement réformées, ou bien si le pouvoir exercé par ses prédécesseurs était ce que certains chercheurs nomment « le nomadisme Umayyade ». En d’autres termes, le pouvoir des premiers califes, y compris celui de Mu‛āwiya, était une sorte d’organisation tribale, voire nomade. Pour ce faire, nous allons tout d’abord étudier la position des différents prétendants califes pendant cette période en analysant les arguments que chacun d’entre eux avançait pour légitimer son pouvoir. Nous nous intéresserons ensuite, au terme de la « bay‛a (faire allégeance) » et au rôle qu’il jouait dans la course vers le trône. En effet, nous constatons que certains prétendants exigeaient même des compagnons du prophète qu’ils leurs fassent allégeance. De fait, ceci expliquerait l’importance de la « bay‛a » chez les arabes de l’époque médiévale. Nous nous attarderons enfin sur la quête de la légitimation. Les concurrents cherchaient-ils la légitimation de leur pouvoir par la religion ou simplement par les armes ?

Hilda MOKH - Nawal El Saadawi, un exemple de littérature féministe dans le monde arabe ?
Littérature féministe et esthétique de l’écriture engagée : bien que le terme de littérature féminine ou féministe dans le monde arabe reste, peut-être plus qu’ailleurs, problématique, il est largement utilisé par les écrivains, les critiques littéraires et dans les manifestations scientifiques spécialisées. Le présent travail visera tout d’abord à brièvement présenter cette question de la littérature dite féminine ou féministe dans le monde arabe. Nous discuterons l’acceptation de ce terme et tenterons de proposer une définition de cette production littéraire. Nous prendrons pour exemple le roman de l’écrivaine Nawal El Saadawi, « Ferdaous, une voix en enfer ». Nawal El Saadawi est une écrivaine féministe reconnue qui milite depuis de nombreuses années pour la cause féministe à travers un engagement politique et social fort. Nous montrerons comment cet engagement prend une forme esthétique à travers la création romanesque.

Lamjed BEN ROMHDANE - La critique du « Nouveau Roman Arabe » chez Mahmūd Amīn al-‘Ālim. (À travers son ouvrage "La trilogie du rejet et de la défaite : une étude critique des trois romans de Sun' Allāh Ibrāhīm, Cette odeur-là, Etoile d’aout et La Commission")
Ce travail consiste à étudier la réception de ce que l’on appelle le « Nouveau Roman arabe » (al-riwāya al-‘arabiyya al-ğadīda) dans le discours critique arabe. Nous étudierons essentiellement la lecture que Mahmūd Amīn al-‘Ālim fait de l’œuvre de Ṣun ‘Allāh Ibrāhīm. La plupart des romans qui composent son œuvre transgressent le modèle dominant d’écriture dans les années 1960. Ils rompent le lien existant entre l’œuvre et son lecteur en entrant en contradiction avec « l’horizon d’attente » dominant à cette époque, car ce dernier s’est construit à partir du modèle du roman réaliste (al-riwāya al-wāqi‘iyya) considéré alors comme seul critère pour juger de la production littéraire. Ce travail nous amène à poser un certain nombre de questions dont les principales sont : Comment Mahmūd Amīn al-‘Ālim a-t-il envisagé les éléments de renouvellement dans les textes de SAI ? Les a-t-il abordés de façon positive ou négative ? Ces nouveaux modes littéraires ont-ils modifié le discours critique ?

Salah YAICHE - Le Bâton entre le dire et l’agir chez les orateurs arabes.
Un mouvement constitué de convertis d’origine non-Arabe est apparu au VIIIème siècle pour atteindre son apogée au l’IXème. Ce mouvement n’a pas mis seulement le doigt sur les contradictions de la civilisation comme le manque d’égalité entre musulmans, il est allé plus loin en dénigrant les aïeux des arabes et leur façon d’être dans le monde. L’un des reproches de ce mouvement aux arabes porte sur le fait que ces derniers établissaient un lien entre la rhétorique, l’éloquence et le bâton. Il reprochait aux orateurs arabes de tenir un bâton ou de s’appuyer sur un arc dans leur discours comme chose indispensable. En somme, il ne voit dans le bâton, cet objet méprisable, qu’un exposant majeur d’une morale bédouine qui ne convient plus à un empire arabe devenu cosmopolite. Un célèbre prosateur arabe de la même époque (al-Jāhiz) a tenté de répondre à ces allégations en rédigeant une centaine de pages pour nous montrer pourquoi le bâton assistait tous les actes des arabes y compris la parole. L’auteur nous plonge dans un monde fascinant dans lequel le bâton passe de la valeur d’usage à la valeur sociale du signe et devient l’enjeu principal d’un débat sociologique. Un débat touchant à la problématique des « techniques du corps », des objets culturels et des signes distinctifs qui affectent certains groupes et qui les exposent aux critiques des autres.

Kamal TAYARA – Le savant et le sultan, de Kalīla wa Dimna à al-Asad wa al-Ghawwās
« Kalīla wa Dimna » et « al-Asad wa al-Ghawwās » sont deux fables qui représentent, dans les sociétés musulmanes de l'époque médiévale, les relations tumultueuses entre l'homme du pouvoir tout puissant et l'homme du savoir possédant les connaissances nécessaires pour diriger l'Etat mais sans réel pouvoir. S'agit-il de la même problématique et des mêmes approches dans les deux fables ? L'analyse des textes en se référant aux contextes apportera des réponses à ces questions.