Colloque "La traducción como empresa. Saberes del mundo y redes editoriales en el largo Cinquecento". À Marianne Fink, in memoriam_29-30/05/2025

Du 29 mai 2025 au 30 mai 2025

Institut d’Estudis Catalans
carrer del Carme, 47 - Barcelona
École d’été du programme MONDO500. Le monde dans une péninsule, espaces urbains, présences étrangères, économies des savoirs dans l’Italie du Cinquecento (Ecole française de Rome, CAK, LARHRA, Triangle, Labex CoMod), en collaboration avec l’Université de Trente et le Max Planck Partner Group “The Production of Knowledge of Normativity
and the Early Modern Book Trade

Programme 

 

Los estudios históricos sobre la traducción como proceso, no solo de transmisión, sino también de producción y creación de conocimiento, han experimentado un desarrollo extraordinario en las últimas décadas.

Desde diferentes perspectivas disciplinares y metodológicas, la reflexión historiográfica sobre la complejidad del proceso de traducción ha sido amplia y rica: desde sus protagonistas (el texto y las personas que lo "trasladan") hasta el público que se apropia del resultado de su trabajo, pasando por el entrelazamiento social de las redes y de los mediadores editoriales que lo sustentan.

La intención del presente encuentro internacional es intervenir en este debate con nuevas aportaciones desarrolladas siguiendo las líneas de investigación del proyecto “Le monde dans une péninsule: espaces urbains, présences étrangères, économie des savoirs dans l’Italie du Cinquecento”.