FELiCiTE - SÉMINAIRE DE TRADUCTOLOGIE FÉMINISTE - 27/11/2019

Le 27 novembre 2019

09h-12h / 14h-16h
ENS de Lyon, salle D4.260 (site Descartes, bâtiment 4, 2ème étage)


Séminaire de traductologie féministe 

 

*** /// *** /// ***

Programme détaillé

Matin | Séminaire de traductologie féministe 9h-12h

Intervenante ▾ Nesrine Bessaih « Les traductions de Our Bodies, Ourselves », doctorante de l’université d’Ottawa et diplômée de l’École de traduction et d’interprétation.
Nesrine Bessaih nous parlera des traductions et adaptations françaises du classique féministe Our Bodies, Ourselves publié aux États-Unis en 1971. Vous pouvez lire un article qu'elle a co-écrit sur le sujet, avec Anna Bogic, avant la séance : « Nous les femmes de 1970 à 2017 à travers les traductions et adaptations de Our Bodies, Ourselves en français ».

Discutante ▾ Héloïse Thomas, coorganisatrice de FELiCiTE, et doctorante ATER, Études américaines & Etudes queer.
--

Après midi | Atelier de traductologie féministe 14h-16h

Atelier animé par Samantha Saïdi et Héloïse Thomas

Présentation d'un extrait de The Making of Our bodies, Ourselves de Kathy Davis ▾ Emilie Fernandez
Ouvrage qui éclaire les modalités et le contexte d’écriture de Our bodies, Ourselves dans un pays et une époque (70 ‘s) agités par un vent de contestation populaire : mouvements des femmes, pour les droits civiques, contre la guerre au Vietnam, révolution sexuelle, etc. Ce texte rassemble des témoignages qui dépeignent bien la force de l’énergie collective, l’histoire d’un mouvement militant, ainsi que les répercussions sociétales concrètes de l’ouvrage OBOS dans la vie des femmes états-uniennes (la gynécologie, la reconnaissance des infirmières, sage-femmes et la promotion des femmes médecins).

 

-------------------------------------------------------------------------


Ce séminaire est organisé par le projet FÉLICITÉ, dans le cadre de l'axe de recherche "Genre et politique" du LabEx COMOD.